• Гугенотский связной

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 14 февраля 2011

    С какой стати благочестивому ученому протестанту, которого лучше всего помнят благодаря его новаторским исследованиям традиций западной герменевтики и яростной полемике с католицизмом, кропотливо изучать еврейский язык, дабы понимать древние и средневековые тексты?

  • Совесть еврейского консерватора

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 7 февраля 2011

    Еврейский мыслитель обычно посвящает жизнь толкованию еврейских текстов, еврейской истории, еврейских идей и проблем. Покойный же Ирвинг Кристол (1920–2009), основатель движения неконсерватизма, был не просто еврейским мыслителем, но также разносторонним американским интеллектуалом. О его идеологическом наследии рассуждает профессор идишской литературы и сравнительного литературоведения Гарвардского университета Рут Вайс.

  • Космополиты от сионизма

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 31 января 2011

    Сколько вкусов у сионизма? Как правило, отвечают: три. Есть политический сионизм Теодора Герцля, его задача — установление еврейского суверенитета. Есть культурный сионизм, который проповедовал Ахад-ха-Ам, — этот стремился создать нравственный и духовный центр в земле Израиля вне зависимости от суверенитета. И, наконец, есть религиозный сионизм, который воспринимает и видоизменяет элементы двух предыдущих, а сам нацелен на поддержание традиции и не забывает об обещанном божественном Искуплении. Как водится, в реальности все несколько сложнее.

  • Секуляризм и недовольные

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 24 января 2011

    Когда же дело доходит до поистине важного, Биал понтирует: «Возникает законный вопрос, — пишет он в одном месте, — не был ли поиск [секулярной] еврейской культуры в прошлом всего-навсего оптической иллюзией настоящего; или же она — реальный объект, для чьего проявления потребовалась современность?» Ну так и что это было? Автор продолжает: «Как ни верти, секулярные еврейские мыслители обретали в прошлом собственные отражения, хоть и торили новые пути». И?

  • О демонах и диббуках

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 17 января 2011

    Формальные обряды экзорцизма в иудаизме и католичестве начали развиваться примерно в одно время, однако между ними было одно, но важное различие. В католическом обряде умелый экзорцист вполне может полагаться на чудодейственную эффективность самого обряда, а в иудаизме изгнатель, дабы склонить злой дух уйти, должен вступать с ним в долгие и сложные переговоры. Сложная задача еврейского экзорциста — опознать диббука, вскрыть природу его земных грехов и договориться о приемлемых условиях, на которых диббук согласится покинуть тело, им одержимое.

  • Куклы Господа Бога

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 10 января 2011

    Ансельм Кифер знаменит на весь мир и в стратосфере постмодерна может делать, в общем, что хочет. Несмотря на поверхностность, он завораживает. И изумительно видеть шикарную нью-йоркскую публику, завсегдатаев галерей: прижимая глоссарии к груди, они с трепетом размышляют о том, что Господь рек из неопалимой купины, о женской сути божественного, израненной изгнанием, или о понятии лестницы в небо.

  • Год носом в книгу

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 3 января 2011

    Два величайших из ныне живущих американских еврейских романиста прибавили по роману к своим внушительным собраниям сочинений. Вместе с тем два лучших еврейских романа года написаны авторами помоложе. Вышло несколько интереснейших биографий весьма достойных евреев, а на историческую книжную полку добавились два монументальных труда, посвященных антисемитизму. Перед вами краткий путеводитель по лучшей еврейской литературе 2010 года на английском языке.

  • Сол Беллоу и его евреи

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 27 декабря 2010

    Читателей нового обширного собрания писем Сола Беллоу можно простить за то, что они сразу и не поймут, в каком таком смысле Беллоу был еврейским писателем. Да, вся ранняя корреспонденция — надо сказать, стилистически блистательная — обильно уснащена словечками и фразочками на идише (и даже на иврите). И да, многие письма, собранные в этом издании, — если не большинство, — отправлены евреям, получены от евреев и зачастую обсуждают — и препарируют — еще каких-то евреев. Но почти до сорока лет о своих религиозных и культурных корнях Беллоу помалкивает.

  • Персидский Талмуд: пески времени

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 20 декабря 2010

    Современные исследователи Вавилонского Талмуда объяснимо сосредоточиваются на эллинской и, позднее, христианской среде, влиявшей на формирование западного еврейства. Иранской же его составляющей, напротив, несколько пренебрегали — за небольшими исключениями. Конференция, посвященная "ирано-иудаике", и сборник, выпущенный по ее итогам — показатели того, что в иудаике происходит нечто необыкновенное. А именно — в Вавилонский Талмуд возвращается Вавилон.

  • Яша! Домой!

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 13 декабря 2010

    Хорошо известно, что литература на идише для неевреев — нечто неведомое и едва ли не потустороннее… Недавно американский журнал Poetry раздобыл номер нашего журнала. И вот что нам написали его редакторы: «К сожалению, мы не можем прочесть ваш журнал. Однако нам бы хотелось знать, на каком языке он напечатан. Это китайский?»