• Booknik Reader #6: письмо издателя

    Сегодня / Письмо редактора Дэвид Розенсон 1 февраля 2009

    В 2006 году нашим партнером стал The Chais Family Foundation. Однако отношения складываются не только на заседаниях совета директоров или официальных мероприятиях: Стэнли и Пэмела Чейс, как и все руководство этого фонда, стали нашими близкими друзьями и неутомимыми сподвижниками.

  • Booknik Reader #5: письмо издателя

    Сегодня / Письмо редактора Дэвид Розенсон 1 декабря 2008

    В последние годы меня часто спрашивают о нашей работе с русскоговорящей диаспорой по всему миру. Что нами движет? К чему мы стремимся?

  • Booknik Reader #4: письмо издателя

    Сегодня / Письмо редактора Дэвид Розенсон 1 сентября 2008

    Чуть больше трех лет назад в китчевом, хотя отчасти богемном кафе у московской площади, на которую пристально взирает Александр Сергеевич Пушкин, я познакомился с Сергеем Кузнецовым, и родилось то, что впоследствии стало «Букником». Конечно, все было не так просто — сказать правду, ни я, ни, подозреваю, Сергей не предполагали, чем обернется наш замысел через два года.

  • Booknik Reader #3: письмо издателя

    Сегодня / Письмо редактора Дэвид Розенсон 1 июня 2008

    В этом году во время второго Пасхального седера мы сидели в мерцании свечей, обсуждая переломное событие, освободившее евреев от рабства, и один из малышей, потирая глаза (обычно в это время он уже спит), задал простой вопрос о слове, которое слышал весь вечер: «Что такое свобода?»

  • Booknik Reader #2: письмо издателя

    Сегодня / Письмо редактора Дэвид Розенсон 1 марта 2008

    Как-то раз мой очень уважаемый друг посетил известного раввина и сказал, что недавно возглавил программу для людей, у которых «нет никакой связи с еврейством». «Что? — очень внимательно спросил раввин. – Никакой связи?! Вернись и скажи там всем, что связь у них есть. Они дети Авраама, Ицхака и Якова, Сары, Ревекки, Рахели и Леи!»

  • Booknik Reader #1: письмо издателя

    Сегодня / Письмо редактора Дэвид Розенсон 1 декабря 2007

    С книги мы начались как народ; книги сохраняют нашу культуру. Мы очень надеемся, что Booknik.ru и в будущем продолжит привлекать международную русскоязычную аудиторию, широкую и разнообразную.

  • Книги 2006 года: выбор редакции Букника

    Сегодня / Письмо редактора 29 декабря 2006

    В уходящем году мы писали о книгах. Книг было много, некоторые из них нравились нашим рецензентам и редакции больше, некоторые – меньше. Иногда приходилось публиковать две рецензии на одну книгу – чтобы разобраться. Букник писал о бестселлерах, детективах, серьезных исследованиях и просто о хороших книгах - для ума и души.

  • В сторону «Радионяни»

    Сегодня / Письмо редактора Сергей Кузнецов 31 июля 2006

    Когда месяц назад я задавал в Живом Журнале вопрос: «Когда вы чувствуете себя евреем?» - многие отвечали: «Когда читаю Зингера» и «Когда читаю Дину Рубину». Оба писателя – при всем различии их таланта и значимости – символы еврейства: исчезнувшего довоенного и нынешнего русско-израильского.

  • Песок под ветром

    Сегодня / Письмо редактора Сергей Кузнецов 19 июля 2006

    13 июля в Хайфе открылся фестиваль песчаных скульптур. Казалось бы, что может быть неуместнее в городе под обстрелом? Песок – материал для эфемерного, непрочного, скоротечного. Мы говорим: «Строить замки на песке». В буддизме песчаные мандалы разрушают после завершения, подчеркивая идею непостоянства и мимолетности. Жизнь песчаной скульптуры коротка, кто бы ее ни создавал - ребенок или профессиональный скульптор. Но не забывайте: можно разрушить скульптуру, рассыпать мандалу, растоптать песчаный замок - нельзя уничтожить песок, из которого они созданы.

  • Первые дни Букника

    Сегодня / Письмо редактора Сергей Кузнецов 3 июля 2006

    Я только что вернулся с презентации этого сайта на Первом Московском Открытом Книжном Фестивале. Ко мне подходили люди - молодые и старые, евреи и нет – и благодарили. Некоторые говорили: «Спасибо, было очень весело». Или: «Давно не были на такой драйвовой презентации, даже не знали, что так может быть». Мне, конечно, было приятно: это значит, у нас все получилось, значит, мы старались не зря.