Языки

 

  • Плохой, хороший, человек

    Сегодня / Фикшн Александр Авербух 5 мая 2011

    Время и место действия — Германия и Россия накануне Второй мировой войны. Сюжет развивается в двух параллельных реальностях — нацистской Германии и советской России. Для израильской литературы довольно необычна книга, где еврейская тема — не главная. Еврейство главной героини романа не определяет сюжет — скорее, автор показывает, как люди разных национальностей попадают в одни и те же ловушки.

  • Хоть одну минуту жизни

    Сегодня / Фикшн Евгения Риц 18 апреля 2011

    Рим, первый век нашей эры, только что кончилась Иудейская война. Еврейская девушка Миртала мечется в выборе между своим нареченным, одним из предводителей восставших иудеев Йонатаном, и греком Артемидором, признанным римским художником. Иноверца она любит, а объявленному вне закона жениху искренне сочувствует, к тому же понимает, что уйти к Артемидору значит предать свою веру и народ. Но эта дилемма глубже, чем классицистический конфликт между долгом и чувством.

  • Без семьи, или Салям, Бомбей!

    Сегодня / Фикшн Евгения Риц 13 апреля 2011

    "Песня Кахунши" – книга о мальчике, который верит, что именно он сможет сделать Бомбей самым счастливым городом на Земле — для этого он даст ему новое имя на своем выдуманном языке, и свершится чудо.

  • Ночь, улица, Париж, больница

    Сегодня / Фикшн Маша Тууборг 7 апреля 2011

    Энар нарочито литературоцентричен и напевно текуч, как восточная поэзия. Неторопливые описания обволакивают медом, пьянят ароматами, укачивают волнами. Медлительность действия сгущается, неизбежная трагичность финала заполняет легкие. Герои спускаются в пекло.

  • Реки многих печалей

    Сегодня / Фикшн Дина Суворова 4 апреля 2011

    Блог Маккинти озаглавлен «психопатология ежедневной жизни», и это вполне описывает сюжетную линию романа «Невидимая река». Обычные вещи то и дело оборачиваются психо и патологией, простые движения вызывают несусветную боль, сложные выполняются на уровне рефлексов. Герой Маккинти разводит в чайной ложке героин и вспоминает прошлое; вводит иглу в вену и разговаривает с мертвецами, смотрит в небо и погибает от ужаса.

  • Сильно улучшенный Шекспир

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов) 4 апреля 2011

    Шекспир на идише — не еврейский анекдот. Шекспир на идише ставился на американской сцене с 1894 года, хотя профессиональный идишский светский театр появился в Америке всего двадцатью годами раньше. Шекспир, чье творчество поначалу было неведомо театралам, говорящим на идише, обладал блеском «культурности», а это было важно для интеллигенции, желавшей, чтобы идиш вошел в западный литературный канон.

  • Удар абсурдом по смертельной скуке

    Сегодня 25 марта 2011

    На встрече, организованной проектом "Эшколот" и посвященной обэриутам, внимание исследователей обратилось к мистическим аспектам российской культуры начала XX века, а предметом размышлений стала самая, должно быть, задорная сторона еврейского образа мыслей — абсурд. Букник отчитывается об увиденном и услышанном и беседует с переводчиком Даниила Хармса на иврит Рои Хеном.

  • Роман смутного времени

    Сегодня / Фикшн Леся Боброва 21 марта 2011

    Своеобразие диктовалось обстоятельствами — в первые десятилетия XX века начинающий идишский писатель должен был либо следовать по стопам корифеев вроде Шолом-Алейхема, Мойхер-Сфорима и Переца, либо вырабатывать собственный стиль. Бергельсон, сын богатого торговца зерном из местечка Охримово Киевской губернии, выбрал второе.

  • Праведный знает нужды скотины своей

    Сегодня / Фикшн Иван Первертов 18 марта 2011

    Вот ветеринар, который ходит на вызовы с барсуком на плече, а вот героиновый кот, впадающий в кому после нелегально добытой дозы. Вот экспериментальное лечение электротоком дает неожиданный результат — ушибленный током ветеринар. А вот бомж, брат миллионера, живет в шалаше на обочине дороги, и самый близкий его друг — маленькая кошка Эмили.

  • Маникур в Нагаллале

    Сегодня / Фикшн Евгения Риц 16 марта 2011

    "Здесь у бабушки душевая, в которой нельзя принимать душ, здесь туалет, которым нельзя пользоваться, а здесь спальня, в которой нельзя спать, и столовая, в которой нельзя есть, а здесь, — останавливалась она у двери старой ванной комнаты, той «святая святых», где стояла настоящая ванна, — здесь живет бабушкин пылесос, свипер".