Выходят по-английски. Лето

Англоязычные новинки: сказки, приматы, солдаты, властители и еврейский юмор

Здесь важна случайность, и не потому, что случайный выбор есть глас с небес, но потому лишь, что выбор книжек всегда таков — либо случаен, либо загнан в рамки искусственного отбора под задачу. В целом книжки — и особенно худло — выбираются более или менее случайно, даже если область интересов узка. Картинки в этом калейдоскопе всегда уникальны, и хотя велик соблазн провести банальные параллели с уникальностью человеческой личности, на самом деле картинки эти не значат ничего. Книжки мало что меняют. Они необязательно делают читателя лучше. Они делают его случайным образом начитаннее, не более того. Они дают шанс, это правда, но шансом необязательно пользоваться: у книжек нет своей воли, воля есть только у читателя. У книжек своя жизнь — тайная, очевидно, — и она, я подозреваю, не очень пересекается с читательской. Но можно притворяться и дальше — вам поверят. Не переживайте.


    Все братья-сестры

    Khaled Hosseini. And the Mountains Echoed
    Bloomsbury Publishing


    Как нередко бывает, все начинается со сказки. В одной бедной деревне жил-был человек, и было у него пятеро детей, и младшего сына он любил больше всех. Однажды пришел дэв, и отец отдал ему любимого ребенка, потому что порой нужно отрубить палец, чтобы спасти руку, но не смог жить с этим выбором и отправился на поиски, и узнал, что сын его вовсе не съеден дэвом и не прозябает в горе и нищете, но счастлив, и весел, и сыт, и учится языкам и наукам, а когда вырастет, принесет миру много добра; вот только отца своего он забыл, и согласен ли на это отец?
    В 1952 году брат и сестра слушают сказку, а потом отец повезет их в Кабул, и там начнется совсем другая история — история через океаны, история о братьях и сестрах, о пальцах, отрубленных ради руки, о чести, и предательстве, и самопожертвовании, о музыке любви, которая в итоге, конечно, сильнее, хотя, конечно, обречена. Музыка здесь звучит очень мощно — скрипки и флейты, симфонический оркестр, киношное пианино и вокал, в каждом слове, в каждой фразе длится и поет история на весь мир.



    Karen Joy Fowler. We Are All Completely Beside Ourselves
    Putnam


    Если маленький ребенок не желает ложиться спать и тормозит тебя в дверях словами «Я хочу что-то сказать», разумно сократить его неотвратимый захлебывающийся монолог полезным советом: «Начни с середины». Детство давно закончилось, Розмари Кук начинает с середины. Середина приходится на 1996 год. В середине Розмари учится в университете, не знает, кем хочет быть (серым кардиналом либо любимицей публики, но ни тому ни другому в университете не учат), и ее забирают в полицию, потому что она не вовремя уронила стакан с молоком в кафетерии.
    В начале, однако, обстановка была иной. В начале была семья — сейчас от нее остались только молчаливый отец, нервная мать и Розмари, которая удалилась как можно дальше от отчего дома в Индиане. В начале у Розмари были старший брат и сестра. Через некоторое время после начала, когда Розмари было пять, ее сестра исчезла, и с тех пор семейство жило под обратный отсчет; сначала уехал брат, не желающий вспоминать про родных, потом уехала Розмари. Исчезновение сестры стало водоразделом, вся жизнь делится на до и после, с сестрой и без, на времена, когда у Розмари было живое зеркало, и времена, когда она в одиночестве мучается совестью, не умея себя простить.
    Все это было бы просто очередной душераздирающей историей о поисках истины в отдельно взятой ячейке общества, если бы сестра Розмари — по-честному ее сестра, объект бесконечной любви, — была человеком. Но сестра не человек, хотя и примат — шимпанзе, которая жила у Куков в рамках научного эксперимента. Разница между приматами не так существенна, как приятно думать людям, и Карен Джой Фаулер рассказывает историю об этой разнице — но больше о сходстве.



    Daniel Wallace. The Kings and Queens of Roam
    Touchstone


    В одном городе жили-были две сестры, красавица и уродина, слепая и зрячая, младшая и старшая, Джесси и Моргиана — нет, стоп, это из другой истории, хотя нечто общее есть. У Уоллеса сестер зовут Рейчел и Хелен, и Рейчел была прекрасна как ангел и с трех лет почти ничего не видела, а Хелен была так уродлива, что от нее шарахались люди на улице, зато располагала зрением, богатой фантазией и тяжким багажом обид. Хелен описывает сестре окружающий мир, и однажды, когда Рейчел затрагивает щекотливую тему красоты, Хелен отмахивается от реальности и истины, начинает фантазировать, сочиняет альтернативный мир, и в мире этом есть магия. Это роман Дэниэла Уоллеса, автора «Крупной рыбы», а потому город вокруг — обычный, казалось бы, город — населен призраками, и не все они придуманы Хелен. Что видишь, то и есть; картинки оживают, слова обрастают плотью, все как обычно. Со всеми хорошими книжками так. На библию посмотрите.


       

       

       


      Комментарии

       

       

       

       

      Читайте в этом разделе