Бабушка здорова

Арто Паасилинна. Нежная отравительница
  • Издательство: Издательство Ольги Морозовой, 2008
  • Перевод: с финского Е. Хохловой
Аккуратные красные домики у кромки леса, высокое синее небо, клумбы с фиалками, жужжание шмелей, сытая кошка на лужайке — в такой идиллической обстановке намерена провести свою старость 78-летняя пенсионерка Линнеа Раваска, вдова полковника. Однако начать спокойную жизнь все никак не удается. Каждый месяц в день получения пенсии к старушке наведывается племянник, бандит и бездельник Каке со своими криминальными друзьями.

Заявившись на очередной угнанной машине, компания отнимает у Линнеи пенсию, закупает пиво и отправляется в баню, а после устраивает во дворе жуткий погром. Побесчинствовав пару дней, Каке с друзьями оставляют старушку на пепелище, чтобы через месяц вернуться снова. В один прекрасный день терпение Линнеи истощается: покидав вещи в сумку, она уходит из дома и поселяется у старого приятеля доктора Яакко. Но вскоре выясняется, что насладиться покоем ей не удастся и тут.

Финский писатель Арто Паасилинна уже известен российскому читателю по романам «Лес повешенных лисиц», «Год зайца» и «Очаровательное самоубийство в кругу друзей». Финн как никто умеет с первых же страниц превращать печальную, но вполне обыденную ситуацию в абсурдную историю невероятных приключений — талант не изменяет ему и на этот раз. Осерчав на старушку, которая по пути в Хельсинки успевает заявить на компанию троглодитов в полицию, приятели во главе с Каке решают убить Линнею. Довольно быстро они выясняют, где она теперь живет. Остальное — дело техники. Вскоре компания разрабатывает план уничтожения пенсионерки.

Перепугавшись, Линнеа решает почитать медицинскую литературу и изготовить яд, чтобы в случае чего гарантировать себе быструю и безболезненную смерть. Затем отправляется в магазин, накупает массу деликатесных продуктов, готовит любимый салат Каке и посылает волшебную корзину с лакомствами гнусному племяннику. Вдруг он все-таки одумается, утихнет, и в отношениях наступит мир и покой.

В этот момент эмоциональный читатель, изрядно проникшийся страданиями слабой старушки и призывающий все кары небесные на голову бандитов-бездельников, рискует получить инфаркт. Как, как может Линнеа после всех описанных бесчинств желать примирения с Каке, да еще отправлять ему подарки?! Однако именно этот эпизод раскрывает как нельзя лучше характер полковничьей вдовы: на самом деле, в душе Линнеа — настоящая идише мамэ.

Ну сами посудите. В молодости выйдя замуж за военного, Линнеа стала умной и заботливой женой. Оставаясь в тени, неустанно следила за его внешностью, привычками, манерами, наводила порядок в его документах (и спасибо ей за это — муж ее быстро поднялся по карьерной лестнице и получил чин полковника). В один прекрасный день в налаженной жизни бездетной пары появился и ребенок — сын непутевой сестры полковника, не пожелавшей заниматься отпрыском, — и Линнеа взяла на себя заботу о воспитании мальчика. Дурные гены сыграли свое, и племянник вырос настоящим монстром. Однако, попадая в бесконечные криминальные передряги, Каке знал, что всегда может рассчитывать на тетушку. Еврейская мать — фигура монументальная, практически неизменная и в стремлениях своих крайне упорная. И Линнеа, образцовая еврейская мать, всю жизнь заботится о Каке и не оставляет надежды воспитать его достойным человеком — оплачивает его долги, выручает его из неприятностей, неустанно наставляет на путь истинный. И, если вдуматься, эмоционально шантажирует — с благими, разумеется, намерениями: ибо что есть подношение салата провинившемуся племяннику, если не эмоциональный шантаж?

Впрочем, все тщетно. И дальнейшее развитие событий больше смахивает на остросюжетный триллер (вероятно, и еврейские матери способны выйти за рамки стереотипов — в этом, надо полагать, наше счастье).

Явившись на квартиру доктора Яакко, приятель Каке силой заставляет старушку пойти с ним туда, где ее запланировано прикончить. Путь их пролегает через кладбище — там Линнеа просит бандита передохнуть, присаживается на лавочку и в следующую минуту понимает, что ее мучитель случайно отравлен ее собственным ядом.

«Линнеа протерла лавку, прежде чем присесть, пожаловавшись на то, что голуби гадят где попало. Пертти Лахтела не хотел пачкать джинсы. Минуту он колебался, а потом увидел муфту, и ему пришла в голову идея подложить ее под зад. Он велел Линнее положить ее на скамью. Старушка вздрогнула: в муфте она прятала шприц с ядом. Что теперь делать? Она положила муфту на лавку, и Пертти Лахтела плюхнулся со всего размаха на тонкую меховую муфту».
Первый мучитель повержен, смертельная угроза временно отдалилась. Старушка не может удержаться от сдержанного вздоха облегчения. А уже пару часов спустя вновь входит в образ настоящей еврейской женщины и старается помочь несостоявшейся невесте Пертти похоронить его достойно. Линнеа звонит девушке, представляется благожелателем, почти полностью оплачивает похороны и организует панихиду. Мучитель мучителем, но кто, если не она, позаботится о достойных проводах покойника?

Вскоре незавидная участь совершенно случайно настигает и двух других приятелей, в том числе племянничка Каке. При этом судьба всякий раз удивительным образом благоволит старушке, которая, казалось бы, попадает в безвыходную ситуацию — садится на один паром с убийцей, оказывается в чужом городе, не договорившись о ночлеге, отправляется на рискованную прогулку в лодке с Каке и попадает на российский минный тральщик «Стаханов». Но в итоге все злодеи наказаны, старушка может жить спокойно, справедливость торжествует.

Непринужденно завершив историю, Паасилинна, тем не менее, не спешит расстаться с читателем. И рассказывает о том, что происходило после смерти героев. Трое хулиганов маются в преисподней на принудительных работах и молятся о том, чтобы Линнее не удалось проскочить в рай и избежать их мести.

«Молитвы негодяев были услышаны. В свое время Линнеа Раваска также оказалась в преисподней — как это рано или поздно случается со всеми представителями финской нации, ушедшими из жизни».
Но и тут криминальную компанию ожидает разочарование. Даже в преисподней беззащитная старушка Линнеа, подобно настоящей еврейской женщине, умеет организовать бытие вокруг себя по своим правилам — и все обитатели преисподней уверенно поднимаются на ее защиту.

Ибо еврейская женщина есть столп, на котором держится мир, так? Даже если она финская пенсионерка.

Еще о еврейских женщинах:
Три еврейские женщины — Миша, кошка и младенец
Скованная материнской любовью, побитая мужем: миф и песня о еврейской женщине
Новый год и новая жизнь еврейской женщины
Что wanted, то и получили – монстр, совершенствующий мир


     

     

     


    Комментарии

     

     

     

     

    Читайте в этом разделе