Судный день в мемуарах XIX века
"Как я провел Йом киппур": мужская и женская версия
Букник публикует два отрывка. Первый - из "Воспоминаний бабушки" Полины Венгеровой (1833 - 1916). Второй - из "Записок еврея" Григория Богрова (1825 – 1885). Перед нами женский и мужской взгляд на традицию, религию, собственное прошлое. Женщины в еврейской литературе более традиционны и консервативны, мужчины - более привержены ассимиляции. Автобиографии - не исключение. Но существует множество деталей, расцвечивающих эту полярную картину и придающих ей объем.
-
Григорий Богров. Записки еврея
9 октября 2008
Задача была очень трудная: закон говорил одно, а мое убеждение – другое. Чтобы разрешить эту дилемму, я поступал как один знакомый мне мировой судья, попавший, по велению рока, в мировые судьи. В таких случаях он заставлял самих тяжущихся подыскивать и цитировать законы, а затем, окончательно отуманенный словоизвержением тяжущихся, он слагал все свои надежды на письмоводителя, который за приличную мзду решал уже дело по крайнему разумению его кармана.
-
Полина Венгерова. Воспоминания бабушки
Вчера 9 октября 2008
Чем темнее становилось во дворе, тем светлее становилось в комнатах. Когда взрослые возвращались из синагоги, на столе уже приветливо шумел самовар. Все были утомлены постом и молитвой, но никто не прикасался ни к еде, ни к питью; все терпеливо ждали, пока отец и остальные посетители синагоги умоются и причешутся – ведь утром это делать запрещалось.