Книжный салон в Париже: званый гость хуже татарина

... во всяком случае, для мусульманских стран, которые решили бойкотировать 28 Международный салон книги в Париже, проходивший с 13 по 19 марта 2008 года в павильонах выставочного комплекса Порт де Версай.
Причина в том, что почетным гостем Салона в этом году был объявлен Израиль. Масла в огонь подлило (неслучайное) совпадение этого приглашения с празднованием 60-й годовщины государства Израиль и визита во Францию израильского президента Шимона Переса.
Первым заявил об отказе министр культуры Ливана. Его поддержал Али Алипур, зам. министра культуры Ирана. О бойкоте объявили Тунис, Алжир, Палестина, Йемен и Саудовская Аравия. А Исламская организация образования, науки и культуры, насчитывающая в своих рядах 50 государств, отправила Министерству иностранных дел Франции письмо с протестом и обвинениями в «неполиткорректности» организаторов Салона.

В день инаугурации президент Франции Николя Саркози и президент Израиля Шимон Перес чинно дефилировали в направлении центрального стенда, на котором аршинными буквами значилось: «Израиль».
А тем временем перед тесными вратами в интеллектуальный Эдем, под проливным дождем бурлила толпа гостей, которых стражи порядка пропускать внутрь не торопились.

Дело в том, что из-за давки в узком проходе на пути к израильскому стенду на головы почетных гостей с грохотом обвалился фанерный щит. Выгородки обрушили пару горшков с цветами, задев при этом незадачливого кореспондента (не букниковского, слава Богу!).
Струхнувший секьюрити подхватывает под белы руки израильского президента, усаживает на скамеечку подле ослабевшего от переживаний Джека Ланга (нашего вечного министра культуры, без которого еще не состоялся ни один книжный салон в Париже).

Тотчас же с воем примчалась скорая, и материализовались личные врачи израильского президента. А тот, отделавшись испугом, чуть пошатываясь, но вполне бодро вновь двинулся по выставочному павильону.

Далее все шло не так бурно. За пять дней выставочный павильон на Порт де Версай посетитило около 200 000 человек. С израильской стороны в Париж прибыли 39 писателей; в их числе такие звезды первой величины, как как Амос Оз, Давид Гроссман, Аарон Аппельфельд, Авраам Б. Иегошуа, Цруя Шалев. На мероприятие была отпущена государственная денежная субсидия в размере 130 тысяч шекелей. При этом дополнительная сумма в 50 тысяч шекелей была предоставлена компанией "Мифаль ха-Паис" для перевода антологии женской ивритской поэзии на французский язык, а также для специального выпуска престижного журнала "Europe", посвященного творчеству молодых израильских поэтов.

И все-таки без литераторов, издателей, книгопродавцов Туниса, Ливана, Алжира, Марокко, где французский является вторым государственным языком, нынешний Салон смотрелся как-то сиротливо.
При этом недовольные были и с израильской стороны: ведь были приглашены только авторы, пишущие на иврите. А русско- либо арабоговорящие писатели остались за бортом.

Исключением, подтверждающим правило, оказался сборник «Русская литература», издаваемый на двух языках парижским Институтом славяноведения. Очередной номер был целиком посвящен русскоязычной литературе в Израиле. На страницах сборника - Эли Люксембург, Ирина Аксельрод, Феликс Кривин, Юлий Ким.

«Израильская литература, привезенная иммигрантами из бывшего СССР, существует, и это крупное явление, - считает Люси Каиала, глава русского отдела «Альбен Мишель". - Эти русскоязычные авторы печатаются в России, в Белоруссии, в Литве, на Украине, но все они без исключения рассказывают о стране, где живут, о ее прошлом и настоящим - с ее войнами, тяготами, поэзией».

Подводя итоги, можно сказать, что Парижской книжный салон 2008 года выявил немало противоречий. Главное из них - то, что Салон книги оказался в заложниках у политики. Дискуссия не утихает и по завершении Салона. Его бойкот мусульманскими странами, по мнению комментаторов, «абсолютно парадоксален». «Большинство участвующих в нем израильских писателей – активные сторонники создания жизнеспособного независимого Палестинского государства, - пишет газета «Монд». - Это не мешает им быть глубоко привязанными к своей стране и своему языку, как в книгах, так и в реальной жизни».

«Книги не виноваты, - говорится в газете «Фигаро». - Какова бы по содержанию ни была книга, она прежде всего - выражение индивидуальной неповторимости автора. Как бы ни был писатель укоренен в реальности и истории своей страны, он, прежде всего, проводник свободы, вестник встречи и единства. Бойкот книг и целого языка всегда был орудием диктатур».

«Я против бойкота книг, - резюмировал президент Израиля Шимон Перес. - Люди, которые его объявляют, это те, кто сжигают книги, бойкотируют мудрость, не позволяют думать, хватают за руки свободу, обречены на слепоту, невежество, недомыслие и костность».

В настоящее время исламские издательства хором обвиняют организаторов парижского Салона в «неполиткорректности». А те справедливо возражают, что никого не собирались обижать: «Мы сделали то, что должны были сделать еще 10 лет назад, когда Израиль отмечал свое пятидесятилетие!»


     

     

     


    Комментарии

     

     

     

     

    Читайте в этом разделе