Поэтический сборник «Бумажные мосты: пять еврейских поэтов»

 

  • Название в оригинале:Поэтический сборник «Бумажные мосты: пять еврейских поэтов». Перевод с идиша: под. ред. И.Булатовского и В.Дымшица. Илл. Д.Гобермана
  • Издательство:Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2012
  • ISBN:978-5-94380-129-7
  • Перевод:Перевод с идиша: под. ред. И.Булатовского и В.Дымшица. Илл. Д.Гобермана

 

 

 

 

 

 

Рецензия Букника
Открытое письмо Валерия Дымшица

Сегодня / Нон-фикшн Валерий Дымшиц 25 сентября 2012

Разговор о книге переводов идишской поэзии «Бумажные мосты», рецензия на которую появилась на «Букнике» вчера, продолжает Валерий Дымшиц с открытым письмом рецензенту Илье Магину.

Мнение без армии и флота

Сегодня / Нон-фикшн Илья Магин 24 сентября 2012

Поэты, представленные в книге, интересны тем, что они — еврейские символисты. Построить символизм на таком сложном материале, как идиш — грандиозная задача, требующая большой самостоятельности: здесь и фольклор другой, и бог другой. Эта задача была выполнена с нетривиальными результатами и с большой пользой для языка.