Еще раз к вопросу о кошерности птицы додо

Нелли Шульман 3 марта 2010
Как известно, дискуссия о принадлежности птицы додо к перечню кошерных птиц ведется вот уже более трехсот лет. Голландский еврейский мореплаватель Вибранд ван Ворвик (достоверно известно, что его бабушка переселилась в Голландию из Испании) впервые описал птицу додо в 1598 году на острове, названном им Маврикий. В судовом журнале Ван Ворвика имеется не только голландское название птицы (валгвогель, “гадкая птица“), но и подробный отчет о ее поимке, приготовлении и последовавшем за этим обеде.

Жаль, конечно, что адмирал вместо исполнения своих прямых обязанностей превратился в кулинарного блоггера, однако опыт Ван Ворвика интересен нам прежде всего потому, что адмирал, будучи евреем, не стал бы, конечно, есть что-то некошерное.

Вот как описывает Ворвик вкус мяса: «Оно было жестким». Прискорбно, что этой записи так и не увидели в ЖЖ-сообществе kitchen_nax — там бы, конечно, рассказали Ворвику и о принципах маринования мяса, и о Ворвике самом в частности, и о Голландии вообще. Действительно, из тех же самых яиц птицы додо и толики оливкового масла — а за ним можно было быстро сплавать в Португалию – получился бы отличный соус майонез. Тогда в историю вошел бы Ворвик, а вовсе не какой-то безымянный повар кардинала Ришелье.

Однако, к делу. Валгвогель птицу называли недолго. Уже в 1602 году капитан Виллем ван Вестанен (вы не устали от голландских имен? Я устала, тем более что они все друг на друга похожи) описывает додо, употребляя голландское слово dodaerse. Филологи-германисты среди присутствующих в переводе не нуждаются, да и все остальные, думаю, тоже. Dod означает «узел», вторая часть слова, в принципе, идентична во всех языках германской группы.

Имеется в виду некий узел из перьев, находившийся на заднем конце птицы. Более подробно мы его описать не можем, так как последний живой додо умер где-то в районе 1700 года, а последнее чучело птицы стояло в музее Оксфордского университета, но сгнило в 1755 году, и куратор его выбросил. Совершенно неприемлемое поведение для музейного работника!

Додо, судя по всему, был близким родственником никобарского голубя (Caloenas Nicobarica), большой красивой птицы, которая, в отличие от додо, умеет летать и поэтому до сих пор довольно спокойно проживает на своих Никобарских островах.

Птица же додо, судя по оценкам, весила больше 20 кг, а крылья имела лишь рудиментарные. Конечно, для птицефермы подобное строение тело неоценимо, но для того, чтобы бегать от голодных голландских матросов, надо было быть поизящней.

Шулхан Арух (Йоре Деа, 82:3) без всяких обиняков говорит: «Есть мнение, что мы не едим тех птиц, в отношении которых не установлена традиция их приема в пищу, и это общепринятая традиция, и не надо ее менять». С этой точки зрения, додо, конечно же, некошерен.

Однако в Игрот Моше на Йоре Деа, глава 34, р. Иссерлес из всего списка приемлемых в то время кошерных птиц (курица, утка, гусь, голубь, куропатка и фазан), исключает одного только фазана, а голубей не трогает. Поскольку додо, как доказано зоологами, – тот же самый голубь, только большой и бескрылый, мы, наконец-то, можем снять с него обвинения в некошерности.


    • Влияние Книги Есфирь на русскую историю, культуру и литературу

      Виктория Мочалова 3 марта 2010

      Ученый совершенно справедливо пренебрегает такими несущественными мелочами, как порядковые номера того или иного Ивана на русском троне (так сказать, who cares?! “Подите прочь — какое дело / Поэту мирному до вас!”), или незначительные детали приватно-семейного характера (вроде тех, что Софья Палеолог приходилась Ивану Грозному бабушкой, а вовсе не супругой). В нашем сообщении мы предполагаем держаться той же тактики и методологии, что и академик Фоменко.

    • Эдикт об изгнании из Испании: первая редакция, или С кого брал пример король Мануэл Счастливый?

      Галина Зеленина 3 марта 2010

      Изначальный план Католических королей состоял в том, чтобы изгнать иудеев-мужчин, а женщин оставить и крестить. Легитимация этого плана состояла в том, что каноническое право запрещает насильственное крещение только иудеев, про иудеек ничего не сказано. Расчет был на то, что женщины менее образованны и менее задействованы в религиозной жизни, поэтому проще и быстрее ассимилируются. И наконец, благочестивая цель гласила: препятствовать проклятому народу плодиться и размножаться.

    • Почему вы должны любить израильское кино? Краткое погружение в пучину кинострастей

      Светлана Пахомова 3 марта 2010

      Вы должны любить израильское кино за его самоотверженную отдачу делу мира с соседями и за его старания уничтожить все поводы для межнациональной зависти. Надеюсь, вы искренне полюбили израильское кино. Вопрос о том, почему вы должны его смотреть, я оставлю до следующей конференции.

     

     

     


    Комментарии

     

     

     

     

    Читайте в этом разделе