• Рут Альмог. Гнетущий ветер

    перевод:  Зоя Копельман 22 ноября 2012

    Он подался к востоку и добрался до маленького городка, до изгороди, окружающей бойню. Там он упал, голый, как это принято у дикарей, и при нем лишь лук со стрелами и амулеты. И во всех штатах Америки не было никого, кто бы знал его язык, потому что он остался один.

  • Максим Д. Шраер. В ожидании Америки

    15 ноября 2012

    — Тебе было трудно в Москве из-за того, что ты еврей?
    — Да, нелегко, — ответил я. — временами. Особенно в начальных классах.
    — Я слышал об этом, но лично никогда такого не испытывал. В нашем дворе в Баку все дети играли вместе, все дружили.

  • Балабол

    Павел Журавель 1 ноября 2012

    Очень его жалели: и пугали, и в колодец бросали, чтобы обратно расклинить то, что в голове слетело во время туалетного сидения, — не помогло, только из колодца неслось грозное «кра-кру-кро» и совсем уже «хррррумс!».

  • Дэвид Мэмет. Бедные, но счастливые

    25 октября 2012

    Американского еврея спрашивают: «Вы в первую очередь еврей или американец?»
    Какая наглость. По какому праву это спрашивают?
    Принять этот вопрос — значит признать своим долгом найти объяснение антисемитизму.

  • Выброшенные и обретенные

    11 октября 2012

    Но потом Шеллинг поссорился с Гегелем, обвинив его в том, что тот украл его идеи. А Гельдерлин сошел с ума и поселился в башне, где прожил сорок лет, ходил там голый и никого не хотел видеть (служанка приносила ему еду под дверь), что тем не менее не помешало ему создавать гениальные стихи.

  • Бакалавры хупологии

    Мириам Гурова 4 октября 2012

    Бывает, что в одной семье младший брат жениха носит военную форму и вязаную кипу, средний брат — раввин в черной шляпе с пейсами, жених — профессор-лингвист без кипы, а его невеста — доктор антропологии.

  • Аллегра Гудман. Сара

    27 сентября 2012

    У меня такое ощущение, что прописные буквы и знаки препинания нарушают свободное течение стиха, к тому же у меня они ассоциируются с мужским дискурсом и мужской иерархией, для меня в них есть нечто дихотомическое.

  • Книги с биографией

    20 сентября 2012

    По выставке ходили люди в штатском, а на выходе досматривали сумки. Но кто же пользовался сумками? Трепетные девушки умудрялись неведомыми путями выносить на себе художественные альбомы крупного формата, но в основном тащили пейпербеки, которые легко было засунуть под свитер.

  • Маргарита Хемлин. Дознаватель

    4 сентября 2012

    Воевал в Красной армии. Имел ряд наград, вступил в ВКП(б). Потом его, ясно, вычистили, но не посадили. А не посадили потому, что он на первом допросе каким-то образом откусил часть языка.

  • Альбер Коэн. Любовь властелина

    28 августа 2012

    Еще один давно ожидавшийся перевод «большого романа»: вслед за «Радугой тяготения» — «Любовь властелина» Альбера Коэна. Лучший роман о любви, написанный по-французски в XX веке, и лучший французский роман о еврействе.

← Предыдущая   Следующая →