
Менахем Яглом
![]() |
-
«Высоких снов призыв»
Завтра / Каббалистические разговоры 20 декабря 2012
Сны и видения поэтов, пророков и каббалистов о конце света, змеях, бесплодии, мужских и женских душах, а также о пагубном действии фантазии в будущем, которое уже наступило.
-
«Добру и злу внимая…»
Завтра / Каббалистические разговоры 21 ноября 2012
Есть почтенная европейская традиция взаимоотношений со злом, которая сводится к попыткам его переиграть и/или использовать. Обычно путного из этого ничего не выходит, как мы знаем. Странно, что некоторым, пусть и не европейцам, это все же удается.
-
Тайна Древа: мужчина и женщина
Завтра / Каббалистические разговоры 13 июня 2012
Главная, а может, и единственная тема Зоѓара и родственной ему литературы — это Тайна, та всеобъемлющая точка, в которой Небо, Земля и Человек сливаются воедино, а микро- и макрокосм не просто сходны, но и вовсе неразличимы. Тайна единения, любовного слияния, высшего эротического переживания, напитанного вкусом смерти, без которого не ощутима жизнь.
-
Книжная серия БЕТ на Иерусалимской книжной ярмарке: о переводах, толкованиях и чудесах
Вчера / Иерусалимский трамвай 21 февраля 2011
21 февраля 2011 года в рамках Международной книжной ярмарки в Иерусалиме состоялась презентация книг издательского проекта БЕТ («Библиотека еврейских текстов») — тех, что уже вышли, и тех, что только готовятся к печати. О чем говорят люди, собравшиеся поговорить о книжках? Можно быть уверенным, что отнюдь не только о книжках.
-
Гилель Цейтлин о природе зла
11 июня 2008
Сам Гилель Цейтлин находился вне всех привычных категорий. Он не ученый, не раввин, не ересиарх и даже не журналист, хотя при жизни много публиковался в еврейской периодике. Несмотря на это, он оказал значительное влияние как на все последующие научные изыскания в области еврейского мистицизма, так и на осмысление сути хасидского служения в новейшую эпоху.
-
Перевод sub specie kabbalae: Манифест переводчиков
11 июня 2008
Отношение к переводу в еврейской традиции – вопрос чрезвычайно сложный. В еврейских священных книгах сказано: "Числовое значение слова тиргум ("перевод") совпадает со значением слова тардема ("сон").