Максим Немцов

Переводчик, редактор.

С каждым годом все труднее
Мне искать в себе еврея,
Потому что все хитрей
Прячется во мне еврей.

 

  • Евреи, коммунизм и шпионаж

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 25 июля 2011

    Джулиус и Этель Розенберги были образцовыми американскими коммунистами. В партию вступили в ранней юности, преданно следовали догматам и верованиям своей эрзац-религии и неукоснительно выполняли все директивы сталинского режима, присылаемые из Москвы американским товарищам. Джулиус служил в войсках связи армии США. В 1942 году его завербовала советская разведка, и он предоставил им тысячи страниц секретной документации по американским техническим проектам.

  • Мы были будущим

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 18 июля 2011

    Для детей кибуцная жизнь подчинялась жесткому распорядку. Позволялось иметь лишь две пары обуви. Никаких личных игрушек. По утрам их будили няньки — хлопали в ладоши и восклицали: «Доброе утро, дети, сегодня ночью у Суэцкого канала убили трех солдат! Пора вставать!» С биологическими родителями дозволялось проводить ровно час пятьдесят минут в день.

  • Иисус для евреев

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 11 июля 2011

    Сегодня для большинства образованных христиан и иудеев едва ли новость, что Иисус жил и умер евреем. И хотя исторический Иисус, как всегда, бежит определений, его образ стал для евреев доступнее. Отчетливый спад христианского антисемитизма в наши дни позволяет свободнее обсуждать сложную и извилистую историю отношения евреев к церкви и к самому ее основателю и центральной фигуре ее учения. А именно, к Христу.

  • Одна в поле воительница

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 4 июля 2011

    КГБ пытался использовать детей, чтобы подорвать решимость пары, — однажды их внуку угрожали террористы из арабской организации «Черный сентябрь», состоявшие на службе КГБ. Боннэр была в ярости, когда супруга Солженицына Наталья сказала ей, что больше стоит переживать за русский народ, нежели за собственных детей, желающих эмигрировать. «Вы ведь манную кашу своим детям варите, а не всему русскому народу!» — ответила ей Боннэр.

  • За гранью «религиозного» и «светского»

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 27 июня 2011

    Во всей этой фрагментарности, когда израильскую и еврейскую идентичность буквально бери кто хочет, страна превращается в огромную лабораторию экспериментов по религиозной ферментации. Некоторые усматривают ренессанс в новых формах единения с классическими текстами, в вольных заходах в неохасидизм, каббалу, нью-эйджевый иудаизм и прочие разновидности духовного поиска. Но где же во всем этом галаха — традиция еврейского закона? Каково место заповедей и религиозных приоритетов в жизни?

  • В поисках Соломона

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 20 июня 2011

    Сын царя Давида, всю жизнь он сражался с врагами Израиля и принес с собой эпоху мира и процветания. Библия сообщает, что он расширил территорию Израильского царства, увеличил объем торговли с соседями и надзирал за множеством общественных работ, включая постройку величественного Иерусалимского храма. Согласно книгам Ветхого Завета, Соломон также был благословен непревзойденной мудростью, и еврейская традиция приписывает ему книги Притчей Соломоновых, Экклезиаст и Песнь песней.

  • Не Марк Шагал

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 13 июня 2011

    В анналах модернизма выделяются имена трех европейских художников-евреев — Марка Шагала, Хаима Сутина и Амедео Модильяни. К ним следует добавить четвертое — Мане-Каца. Он родился в 1894 году на Украине, в традиционной еврейской семье. В 19 лет уехал в Париж, где и познакомился со знаменитой троицей. Всех вместе их называли «Парижской школой».

  • Любовь к евреям

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 6 июня 2011

    Кое-кто, включая и евреев, склонен отмахиваться от этого явления как незначительного, либо подозревать в нем оборотную сторону антисемитизма. Однако есть основания считать филосемитизм самостоятельным импульсом со своей «глубокой, сложной и значимой историей». Так, по крайней мере, считают редакторы нового сборника статей «Филосемитизм в истории».

  • Калибровка тьмы

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 30 мая 2011

    От редакторов: Генри Тилбор (Henry Tylbor, 1929–2009) ребенком выжил в Варшавском гетто, затем — в Освенциме и Майданеке. В конце концов, он переехал в Нью-Йорк, где преподавал и писал. Эрудит, он бегло говорил на нескольких языках, и особо его интересовали лингвистика, нейропсихология, социология культуры, а также области их пересечения. После его кончины осталось множество рукописей, и этот автобиографический набросок — среди них. Мы публикуем его в память об этом замечательном человеке и — хоть и запоздало — в честь Дня памяти жертв Холокоста, который в этом году отмечался 1 мая.

  • Пасха, Песах и «Вестсайдская история», которой не случилось

    Сегодня / С другого берега Jewish Ideas Daily (перевод:  Максим Немцов ) 23 мая 2011

    В конце 1948 года Леонард Бернстайн начал работу над мюзиклом, которому суждено было стать «Вестсайдской историей». Композитор писал в дневнике: "Сегодня позвонил Джерри Р. с благородным замыслом: сделать современную версию «Ромео и Джульетты» — действие происходит в трущобах при совпадении Пасхи и Песаха. Отношения между евреями и католиками обострились. Первые — Капулетти, вторые — Монтекки. Джульетта — еврейка. Лоренцо — местный аптекарь. Уличные драки, две смерти — все совпадает".