Керен Певзнер

Родилась в Баку, в 1990 году уехала в Израиль и там поменяла множество профессий; была кибуцницей, служащей брачного бюро, владелицей продуктового магазина, преподавателем иврита, работником министерства абсорбции, переводчиком стихов, графиком-дизайнером, верстальщицей в издательстве, журналистом газеты "Вести". С 1997 года и по сегодняшний день она написала около тридцати книг. Это учебники, словари и разговорники иврита, энциклопедии "Еврейские имена" и "Полезные травы и пряности Израиля", кулинарные книги, а также более десятка детективов, вышедшие в свет в Израиле и России. Детективы Керен Певзнер публикует как под своим именем, так и под псевдонимом Катерина Врублевская.

Живет писательница «в глухой провинции у моря» - в древнем Аскалоне, которому четыре с половиной тысячи лет и где на каждом шагу встречаются римские колонны и развалины крепостей крестоносцев.

Самое главное достижение – двое сыновей, старший – программист и капитан израильской армии, младший – солдат ВВС.

Ведет популярный блог kirulya.livejournal.com

 

  • Из жизни молодой специалистки

    Керен Певзнер 26 августа 2010

    После бакинского института нефти и химии меня распределили на завод тяжелого электросварочного оборудования. В СКБ.
    Мне выдали кульман, ватман и рейсфедер, и в окружении этих евреев я затосковала. Жизнь кончилась. Теперь до пенсии передо мной будет только кульман, на нем ватман, а вокруг ни одного приличного молодого человека.

  • Навар от супа из крутых яиц

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 17 августа 2010

    - Смотри, - заговорщицки сказала она, - тут пишут про Израиль.
    И протянула мне очень толстую книгу "Кухня народов мира". Чего там только не было: кухня малайзийская, индейцев Ориноко, эскимосов Крайнего Севера и прочая экзотика. И среди этого изобилия Элина отыскала израильский рецепт. Один-единственный.

  • Форшмак – только от бабушки!

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 10 августа 2010

    Израильтянам совершенно неизвестно это блюдо. Они едят на Песах фаршированную рыбу, а когда болеют – куриный бульон с клецками. По субботам у израильтян нередок «хамин» - это тот же чолнт, только с большим количеством пряностей. Но о форшмаке в Израиле имеют представление только выходцы из России.

  • Qu'est-ce que c'est? Фрикасе!

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 27 июля 2010

    Скажи мне, любезный читатель, кто он — настоящий израильтянин? Голубоглазый ашкеназ, чьи предки говорили на идише? Или смуглый сефард, легко выговаривающий гортанные звуки? Или шоколадный тонкий эфиоп, гордящийся своим происхождением от царя Соломона и царицы Савской?

  • Многоликая соя

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 13 июля 2010

    Истина открылась мне внезапно. Она была проста, ясна и непререкаема, как самая настоящая истина: соя — не суррогат. Соя — не дешевая замена мясу, молоку и шоколаду. Соя — самостоятельный продукт со своим вкусом, и неважно, похож он на курятину или нет.

  • Ежедневные байки

    Керен Певзнер 8 июля 2010

    Моя интернациональная группа продвигается. Эфиопы уже умеют отличать письменные буквы от печатных, а русские осваивают интерактивное обучение ивриту на компьютере. Русский дядечка больше не ругается на эфиопов: у него нет времени, он грызет гранит науки.

  • Шуарма, шаверма, шаурма, а попросту фастфуд

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 29 июня 2010

    Букнику случился нежданный (ну хорошо, ожидавшийся) подарок: из колонки «Кулинарный комментарий» получилась целая книжка, и теперь все это невероятное богатство существует и на бумаге. Это ли не прекрасно? А Керен Певзнер между тем продолжает рассказ о том, что (и как) едят в Израиле. Итак, мы думали, что это называется шаурма или шаверма, однако мы, похоже, ошибались: в Израиле готовят шуарму.

  • Ежедневные байки

    Керен Певзнер 24 июня 2010

    Вместо того чтоб искать работу, мои подопечные сидели и рассуждали о переселении душ. Мол, родишься птичкой, рыбкой, «и будешь баобабом тыщу лет, пока помрешь». Я спросила, не буддисты ли они. "Да ты что! — возразил один. — Это самая что ни на есть еврейская наука. А буддисты забрали у евреев теорию переселения душ и выдали за свою".

  • Укроп, да не тот

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 17 июня 2010

    В Библии фенхель не встречается, зато о нем знали древние китайцы, индийцы и египтяне, которые использовали его в основном как пряность. Он упоминается как садовое и лекарственное растение в римской литературе начала христианской эры и в медицинских трактатах позднего Средневековья. И современные израильтяне тоже верят в целительные свойства фенхеля. Не зря на иврите фенхель называется «шумар», то есть охранник. Хранитель здоровья.

  • Сказочная репка и воздушный шар

    Сегодня / Кулинарный комментарий Керен Певзнер 3 июня 2010

    Сказочную репку, наполовину вылезшую из-под земли, я увидела в «Книге о вкусной и здоровой пище»: из мясистой полусферы тянулись вверх листья, за которые, вероятно, удобно хвататься, чтоб репку выдернуть. Под картинкой была подпись: кольраби.